Sökresultat: "i och om älvdalska" (Sida 4 av 11)

Kusser

Såmårskuss
En veckolång grundkurs i och om älvdalskan anordnas av Ulum Dalska i juni 2020. Mer information kommer.

Yms kusser
Olika kurser som hålls under året på plats i Älvdalen eller via SKYPE.

Glåmåkweld 7/5

Glåmåkweld i bystugun Kalser 7 maj klukka 18:30. Tag nistą min dig.

Glåmåkweld (samkväm där älvdalska ord och språkfrågor diskuteras)Tisdag 7 maj 18:30 i Karlsarvets bystuga. Ta fika med dig. Kommer du?

Övdalsbulln

Är det kanske du som har det vinnande receptet på Ovdalsbulln?

Var med och tävla om att skapa det bästa receptet på det som ska bli Älvdalens ”nationalbulle”- Övdalsbulln. Vinnaren kommer att utses av en jury vid Övdalskunes Dag (Älvdalskans Dag) som arrangeras lördagen den 1 juni 2024 i Tingshusparken.

Tävlingsregler

Receptet ska vara nyskapat och får alltså inte ha förekommit i någon veckotidning, vara hämtat från nätet eller hittats i kok- eller bakbok En bulljury bestående av fem personer kommer att gå igenom alla inkomna recept och välja ut tio recept som går vidare till en första final. De tio finalisterna kommer att få baka sina bullar och lämna in till juryn för bedömning. Av dessa tio recept går fem vidare till en andra final som äger rum på Älvdalskans Dag. Juryn finns då på plats Tingshusparken, smakar bullarna och gör en sista bedömning för att sedan utse en vinnare, en tvåa och en trea.

Skicka in ditt recept till:

Ulum Dalska, c/o Bia Tegnér, Ripvägen 29, 79631 Älvdalen

Mejl bia.tegner@hotmail.com senast 3 maj 2024 Kom ihåg att ange dina kontaktuppgifter.

Har du frågor eller funderingar? Ring Bia på tel. 073-032 66 08

Såmårkuss 2024 – Informasiuon og Prugramm

Allmänt om kursen

Vecka 31 anordnas årets sommarkurs i älvdalska. Kursen syftar till att ge dig allsidiga, grundläggande kunskaper i älvdalska, både i tal och skrift. Under kursen kommer vi att läsa texter på älvdalska, lära oss älvdalskans uttal, grundläggande ordförråd och grammatik och även att föra vardagssamtal. Allt detta kommer vi även att öva, både individuellt och i grupper. Kursen fokuserar på den så kallade ‘klassiska’ älvdalskan, som var det dominerande språket i Älvdalen bland folk födda före 1900 och som genomgår en revitalisering bland både barn och vuxna. Kursen kräver inga förkunskaper i älvdalska, men personer med förkunskaper i älvdalska kan också lära sig en del nytt om hur man använder det skriftspråk som idag gäller för älvdalska, gamla ord, uttryck och grammatiska böjningar. Kursen avslutas med ett frivilligt prov. Väljer du att ta provet kommer du att kunna få ett diplom efter kursen. I annat fall kan du få ett diplom där det står att du har följt kursen. För att få ett diplom behöver du närvara vid 80% av kursen.

Om läraren

Yair Sapir är filosofie doktor i nordiska språk och jobbar som lektor i svenska språket vid Högskolan Kristianstad. Yair har hållit flera kurser i älvdalska, både akademiska och icke-akademiska kurser och en fortbildning för lärare. Yair har dessutom tagit fram läromedel i älvdalska och är nu aktuell med en älvdalsk grammatik på engelska.

Litteratur

Kurskompendium ingår i kursavgiften och kommer att skickas till deltagarna via mejl den 10 juni och även delas ut i tryckt form vid kursstart. Som referenslitteratur rekommenderar vi Åkerberg & Nyströms Älvdalsk grammatik och Steenslands Älvdalsk ordbok. Detta innebär att man klarar sig på kursen även utan dessa. Steenslands ordbok finns även på nätet. För kursdeltagarna ges möjlighet att köpa Älvdalsk grammatik (ord. pris 480 kr) och Älvdalsk ordbok (ord pris 450 kr) till rabatterat pris. Vid köp av en bok 10 % rabatt, vid köp av båda böckerna 15 % rabatt. Böckerna levereras och betalas via Swish vid kursstart.

Grammatikrepetition

Den 10 juni kommer du som deltagare även att få en lathund för grammatiken. För den som behöver ytterligare repetition av grammatiken ingår även två grammatikpass i kursen som kommer att hållas via zoom den 16:e och den 23:e juli kl. 19-21.    

Glimtar från tidigare år

Pris & Anmälan

Anmälan sker via denna sida; www.ulumdalska.se/samarkuss-alvdalska-2024/ senast måndagen den 3 juni 2024.

Efter anmälan och betalning till sommarkursen i älvdalska skickar vi ett mejl som bekräftar att du har en reserverad plats på kursen.

Boende i Älvdalen:

Behöver du boende i Älvdalen. Här hittar du en lista av utmärkta alternativ i byn: https://www.ulumdalska.se/boende-i-alvdalen/

Schema 29/7-3/8

Måndag 29

Kl. 07.45          Registrering

Kl. 08.15          Lektion

Kl. 10.00          Fikapaus

Kl. 10.30          Lektion

Kl. 12.00          Lunchrast

Kl. 13.00          Lektion

Kl. 15.15          Slut för idag

Kl. 19.00          Gemensam middag, tillfälle att lära känna varandra

Tisdag 30                                            

Kl. 08.15          Lektion   

Kl. 10.00          Fikapaus  

Kl. 10.30          Lektion

Kl. 12.00          Lunchrast

Kl. 13.00          Lektion

Kl. 14.30          Fikapaus

Kl. 15.00          Lektion

Kl. 16.00          Slut för idag

Ųosdag 31

Kl. 08.15 Lektion

Kl. 10.00 Fikapaus

Kl. 10.30 Lektion

Kl. 12.00 Lunchrast

Kl. 13.00 Lektion

Kl. 14.30 Fikapaus

Kl. 15.00 Lektion

Kl. 16.00 Slut för idag


Augusti

Tųosdag 1                                           

Kl. 08.15          Lektion                                   

Kl. 10.00          Fikapaus                                

Kl. 10.30          Lektion

Kl. 12.00          Lunchrast

Kl. 13.00          Lektion

Kl. 14.30          Fikapaus                                

Kl. 15.00          Lektion

Kl. 16.00          Slut för idag

Frjådag 2

Kl. 08.15          Lektion

Kl. 10.00          Fikapaus

Kl. 10.30          Lektion

Kl. 12.00          Lunchrast

Kl. 13.00          Repetition

Kl. 13.00          Repetition

Kl. 15.00          Prov

Kl. 16.00          Slut för idag

Lovdag 3

Kl. 10.00          Utflykt

Kl. 10.30          Besök Rots Skans

Kl. 11.30          Avresa

Kl. 12.00          Lunch i fäbod (UD bjuder på lunchen)

Kl. 14.00          Avresa

Kl. 14.30          Besök Porfyr- och Hagströmmuséet

Kl. 16.00          Besök kyrkan och tiondehärbret

Kl. 16.30          Avslut

Kl. 19.00          Gemensam middag med kulturellt inslag.

Bli medlem

Bli medlem i språkföreningen Ulum Dalska och stöd vårt arbete med att bevara Älvdalskan.
Som medlem får du även, årligen, två nummer av tidningen Dalskum.

Medlemsalternativ 2024
Vuxen – 150 kr

Ungdom upp till 16 år – 50 kr

Familj – 350 kr

Familjemedlemskap gäller för två vuxna och övriga upp till 16 år. Skriv med alla medlemmars namn och för ungdomarna även födelseår i kommentarsfältet.

Om du vill bli medlem kan du använda ovan knappar för att betala ditt medlemskap direkt.

Alternativt kan du sätt in pengarna på Plusgirokonto 64 30 25-0, skriv i så fall Namn och Adress, för ungdommar inkludera födelseår, om detta inte kan skickas via banken för att det inte får plats som meddelande, skicka informationen till oss på info@ulumdalska.se, så vi kan lägga till er i medlemsregisterat

För att överföra pengar från utlandet, använd:

SWIFT-adress: NDEASESS
IBAN SE71 9500 0099 6026 0643 0250

När du byter adress
Var vänlig meddela Ulum Dalska din nya adress tillsammans med ditt medlemsnummer. Det underlättar att hitta dig i medlemsregistret och när tidningen ska delas ut.

Information

Vi använder Zynatic Medlemsregister från kalenderåret 2024. Där kan medlemsavgifter betalas via Swish Handel eller plusgiro.

Köpvillkor

Medlemsavgiften gäller per kalenderår. För befintliga medlemmar bör medlemsavgiften betalas inom 3 månader från årsskiftet. Den är f n 150 kr för vuxen, 350 kr för familj (2 vuxna och barn upp till 16 år) och 50 kr för barn/ungdom (upp till 16 år).

Ångerrätt för internetköp är 14 dagar.

Kontaktuppgifter

Namn: ULUM DALSKA

Orgnr: 802438-7287

Adress: c/o P Folkesson, Holenvägen 55, 796 92 ÄLVDALEN

Tfnnr: 072-749 04 73

E-postadress: info@ulumdalska.se

Yair Sapir

Yair Sapir är lektor i svenska och forskare vid Högskolan Kristianstad. Yair är född i Israel och uppväxt i både Israel och Danmark. I Israel studerade han allmän språkvetenskap vid Hebreiska universitetet i Jerusalem. 1996 flyttade han till Sverige och började studera nordiska språk vid Uppsala universitet. 2003 disputerade han på en avhandling om ordbildning i isländska. Samma år besökte han Älvdalen och utvecklade ett stort intresse för språket där, älvdalska. Yair insåg att skillnaderna mellan älvdalskan och övriga nordiska standardspråk var betydande och valde att stödja Ulum Dalska:s önskemål om att bevara och revitalisera älvdalskan. På Ulum Dalska:s uppdrag bildade Yair 2004 Råðdjärum, älvdalska språkrådet, som efter sju månaders arbete tog fram en ny standardortografi för älvdalska. Råðdjärums ortografi antogs enhälligt av Ulum Dalska:s årsmöte den 20 mars 2005. Sedan dess organiserade Yair tre konferenser om älvdalska, en akademisk sommarkurs i älvdalska på plats i Älvdalen i Uppsala universitets regi, som han undervisade på tillsammans med Gunnar Nyström. Yair tackade ja till att dessutom hålla sommarkurser i älvdalska i Älvdalen när Bengt Åkerberg inte längre kunde fortsätta och hittills höll han två sådana. Yair har även deltagit i möten mellan Ulum Dalska, kommunen och myndigheterna samt Europarådet i syfte att få älvdalskan erkänd som minoritetsspråk i Sverige. I april 2024 kommer Yair Sapir och Olof Lundgrens älvdalska grammatik, A Grammar of Elfdalian, att ges ut av UCL Press.

Språkstipendium 2023

Dags att söka språkstipendum 2023 i älvdalska. Se information och ansökningsformulär här på hemsidan under http://ulumdalska.se/föreningen/stipendiet

Det är dags att barnen i Älvdalen-

får rätten till sitt modersmål. Nu!

Älvdalskans framtid

Nu måste politikerna visa att de menar allvar

​I hundratals år har det pratats älvdalska i Älvdalen. Skriftliga bevis finns från 1600-talet och framåt.  Vissa forskare menar att man redan på 500-talet började skilja ur sig från forngermanskan och det som i dag är egna separata språk i Europa. 

Storsamhället har under många, många år genom skola, myndigheter, landsbygdspolitik och mycket annat medverkat till att mängder av älvdalingar gett upp sitt unika och vackra språk och sin kultur. 

Många äldre har vittnat om hur lärarna i skolorna genom aga försökte få barnen att prata svenska. När sedan de slagna barnens generation blev föräldrar ville de inte ge detta unika kulturarv vidare till sina barn. 

Politiker på alla plan har inte brytt sig om älvdalskan.

Men, det har hela tiden också funnits en önskan och en stolthet hos älvdalingarna. En förtryckt stolthet. 

När Ulum Dalska bildades fick älvdalingarna en möjlighet att ta tillbaka den stoltheten. 

I snart 40 år har Ulum Dalska och älvdalingarna och några enstaka forskare kämpat för det vackra och värdefulla språket i Älvdalen.  Man har haft mängder av aktiviteter, ny litteratur har kommit fram, världslitteratur och 100-talet barnböcker har översatts, fler forskare har engagerat sig, vägskyltar har satts upp, spel, appar, ett världskänt dataspel som spritts över hela världen har översatts, en kurs med 3 000 elever från hela världen hålls sedan två år och fortsätter att öka. Butiker och företag har tagit in älvdalskan i sin marknadsföring. 

Flera myndigheter har erkänt älvdalska som ett språk. Arvsfonden, Europarådet och mängder av forskare är på vår sida och föreningen UlumDalska har fått två legendariska älvdalsforskares hela livsverk, ett arv som kan sysselsätta forskare under många decennier framöver. Forskare som kommer till Älvdalen, bor här och arbetar här och som sprider kunskapen om Älvdalen och vårt vackra språk över hela vår värld. 

Allt det arbete som älvdalingarna och Ulum Dalska har lagt ned under snart 40 år har gett ett otroligt starkt avtryck. 

I dag vill de flesta älvdalingar ha sitt språk kvar. Pedagoger går högskoleutbildning i älvdalska och mycket fint frivilligt arbete utförs på skolor och förskolor.  

Älvdalens kommun har fattat beslut att stödja älvdalskan och de har gjort mycket, inte tu tal om det.  

Men nu är det dags för politikerna att visa att de beslut man fattat inte bara var tomma ord. 

Kommunen beslutade 2016 att skolchefen i Älvdalen skulle se till att minst en förskoleavdelning där älvdalska var det dominerande språket startades.

Och man beslutade att barnen skulle få rätt och möjlighet att lära sig älvdalska i grundskolans alla stadier. Inga avvikande meningar förekom. 

Men tjänstemännen verkställde inte besluten. Det finns fortfarande ingen älvdalsk förskoleavdelning. 

Nu är det snart val. Och nu är det dags att se till att besluten från 2016 genomförs. 

Det är dags att ge barnen i Älvdalen rätten till sitt modersmål. Men för att de ska kunna få den rätten som FN:s barnkonvention förespråkar måste kommunen nu ta älvdalskan på riktigt allvar. 

Nu måste barnen få sin rätt!

Älvdalingarnas dröm om att få vara stolta över sitt språk måste uppfyllas. 

Älvdalingarnas dröm om att föra det kulturella och språkliga arvet vidare till kommande generationer måste bli verklig. 

Barnen måste få sin rätt till den unika och rika älvdalskan. 

Kommunens politiker måste se till att allas vår dröm och önskan blir verklighet. Och det måste ske nu! 

Snälla, se till att de beslut som fattade 2016 genomförs!

Ge Älvdalen det älskade, vackra, avancerade och värdefulla språket åter! Ge Älvdalen dess blod tillbaka. Älvdalsblodet! 

Älvdalingarnas långa kamp för språket är värd detta. 

Nu!

Styrelsen för Ulum Dalska

Genom Peter Folkesson

Craig i USA ordnade älvdalskt tangentbord till mobiltelefon

Plötsligt händer det, sägs det. Efter många års förhoppningar går det nu att skriva med de älvdalska bokstäverna på mobiltelefonerna.

Mannen som hjälpt projektet Wilum og Bellum med detta heter Craig Cornelius och bor i Kalifornien i USA. Internationellt och modernt och IT-teknik på samma gång. Och det urgamla älvdalska språket som blir mer och mer intressant och ”häftigt” bland de yngre. 

Björn Rehnström, som är en eldsjäl i arbetet med älvdalska, både i projektet Wilum og Bellum och i föreningen Ulum Dalska, berättar:

– Historien om tangentbordet för älvdalska började redan för cirka 10-15 år sedan då Smirais Daniel Eriksson frågade mig om jag inte kunde ordna så att det gick att skriva på älvdalska även på mobiltelefonerna, som ju de yngre använder nästan uteslutande. Jag svarade att jag skulle försöka.

Björn försökte under många år genom att ta kontakt med många olika människor, men fick inget napp och tiden gick, som den ju gör ibland. 

– Inte förrän för några månader sedan då jag pratade med Harris Mowbray, en amerikansk studerande, kom en ljusning, säger Björn med ett leende.

Harris hjälper till att göra blindskrift för älvdalska, ett arbete som ska vara klart i sommar. Arbetet ingår i ett projekt som drivs av Myndigheten för tillgängliga medier i Sverige och kan komma att ge fler minoritets- och regionalspråk denna möjlighet i förlängningen. 

– Jag kastade ur mig frågan till Harris Mowbray, berättar Björn Rehnström.

– Harris funderade och resultatet kom efter bara någon timme då jag fick kontakt med Craig Cornelius, en bekant till Harris, som jobbar för Google.

Emil Andersson, Ulla Schütt, Ing-Marie Bergman och Björn Rehnström från projektet Wilum og Bellum stämde digital träff med Craig för en diskussion. Craig, som vurmar för små och hotade språk, tog genast på sig uppdraget att fixa ett älvdalskt tangentbord för mobiltelefoner. 

Craig satte igång direkt och bad också om att få älvdalsk text som han kunde lägga in som förutsägbar text i programmet.

– Jag och Ulla Schütt från projektet Wilum og Bellum gick igenom texter med över 5 300 ord och skickade till honom och han förde in dem i programmet, berättar Björn vidare.

– När man nu skriver en bokstav med det älvdalska tangentbordet föreslår programmet vilka ord som man troligen avser att skriva och lägger in dem om man vill. Precis som för vilket annat språk som helst. Programmet lär sig sedan nya ord som man använder och föreslår dem. 

Craig Cornelius jobbar alltså för Google med programmering och har därmed tillgång till programvara som gjorde detta projekt möjligt.

– Men detta gör jag på min fritid, för jag tycker att det är så viktigt att hjälpa ett litet och hotat språk som älvdalskan är, säger Craig Cornelius. 

– Att få ha kvar sitt språk är så otroligt viktigt.

– Helt fantastiskt, vilken hjälp när man ska skriva sms eller Messengermeddelande eller annat, säger Smirais Daniel Eriksson som fick vänta i många år att se detta sin önskan förverkligad.

– Att ett sådant här tangentbord finns är nog en förutsättning för att de yngre ska skriva på älvdalska, säger han.

Och eftersom mobiltelefonerna är som en ”förlängd kroppsdel ” på de yngre nu för tiden,så har älvdalskan nu tagit ännu ett steg in i barnens och ungdomarnas värld. Därmed ökar chanserna för det vackra, avancerade och högt utvecklade språket att överleva.

Tangentbordet fungerar både för I-phone och Androidtelefoner och kan också installeras på datorer. För datorer har dock ett älvdalskt tangentbord, konstruerat av språkforskaren Felix Ahlner, funnits i många år.

Instruktioner för nedladdning av det älvdalska tangentbordet finns på denna länk: https://teamulum.info/ElfdalianKeyManInstructions.odt eller på ulumdalska.se under fliken Älvdalskan.

Kontaktpersoner:

Ulum Dalska: Björn Rehnström, sekreterare, tel. 070- 688 68 44, 
e-post: bjorn.rehnstrom@telia.com

Projekt Wilum og Bellum: Projektledare Ing-Marie Bergman, tel. 070- 670 54 17, 
e-post: ing.marie.bergman@alvdalen.se

Älvdalens kommun: Peter Egardt, ledamot i styrgruppen för projektet Wilum og Bellum och tillika kommunpolitiker (S), tel. 070-232 25 95, epost: peter.egardt@alvdalen.se

Fakta om föreningen Ulum Dalska och projektet Wilum og Bellum

Ulum Dalska

Föreningen Ulum Dalska bildades 1984 och har sedan starten arbetat på många olika sätt för att öka statusen för det hotade språket älvdalska. Tack vare denna kamp har älvdalskan fått ett uppsving och en återupprättelse bland både yngre och äldre. Kommunen har tagit beslut att stödja älvdalskans kamp, den internationella organisationen SIL har gett älvdalskan en ISO-kod, Europarådet har erkänt älvdalskan, liksom de svenska myndigheterna Arvsfonden och Myndigheten för tillgängliga media. Allt fler forskare och politiker ser i dag älvdalskan som ett språk som borde erkännas enligt Europarådets konvention om Regional- och minoritetsspråk som Sverige anslutit sig till.

Men den svenska regeringen kallar fortfarande älvdalskan för en dialekt, trots att man inte får tala älvdalska i riksdagen, medan däremot skånska och värmländska och andra svenska dialekter får talas där.

Ulum Dalska har genom sitt arbete, ordnat flera vetenskapliga konferenser om älvdalska, instiftat ett stipendium till skolelever som kan prata älvdalska, översatt dataspelet Minecraft, gett ut åtskilliga nya och gamla böcker, bland annat Kerstin Ekmans Hunden och Lille Prinsen på älvdalska, en 520-sidig grammatik, flera ordböcker, sällskapsspel, appar och mycket, mycket annat.

Projekt Wilum og Bellum (betyder Vi vill och vi kan):

I maj 2018 beviljade Arvsfonden ett treårigt projekt för älvdalskans bevarande. Projektet, som har namnet Wilum og Bellum (= Vi vill och vi kan), startade den 1 oktober 2018. Projektägare är Älvdalens kommun och samarbetspartner i projektet är den ideella föreningen Ulum Dalska. Den primära målgruppen är barn och unga och projektets mål är att:

· Älvdalskan ska bevaras, revitaliseras och utvecklas och vara ett levande språk även i framtiden

· Älvdalskan ska synliggöras

· Alla barn och ungdomar i Älvdalen (Älvdalens f.d. socken) ska ha rätt att tillägna sig sitt språk och sin kulturella identitet

· Förskolan och grundskolan ska ge barn och ungdomar möjligheter till fortsatt användning och inlärning av älvdalska

· År 2030 ska minst 30% av alla elever som går ut årskurs nio i Älvdalen tala älvdalska

Ett intensivt arbete sker i projektet med stor delaktighet från målgruppen. Några av de aktiviteter som ingår i projektet är älvdalska på schemat för högstadiets elever, fäbodkollo och ungdomsläger på älvdalska, skrivartävling, älvdalska temaveckor på låg- och mellanstadiet, skapande av böcker på älvdalska med illustrationer gjorda av barn och ungdomar, Minecraft på älvdalska och en app med spel och aktiviteter på älvdalska för förskolan och skolan.

Projektet har fått ett års förlängning på grund av att vissa av aktiviteterna inte kunnat genomföras under pandemin och avslutas i september i år. 

Språkstipendiet 2022

Dags att söka språkstipendum 2022 i älvdalska. Se information och ansökningsformulär på här på hemsidan under Föreningen/Stipendiet.

Drivs med WordPress & Lovecraft