Sida 14 av 21

Kom-i-gång-kurs i Älvdalska

Kom-i-gång-kurs

i Älvdalska

         ”Råkums og akudirum” startar torsdagen den 25/1 2018 kl.18.30.

Träffarna äger rum varannan torsdag fram till sommaren.

Vi kommer att vara i Lokalen och ledare blir Stefan Jakobsson Schulstad.

Syftet är att träffas och prata älvdalska. Stefan ger oss hjälp och stöd för att vi ska utöka ordförråd samt förklara en del grammatik.

Träffarna beräknas pågå under två timmar/tillfälle.

Kostnad beroende av antalet deltagare.

Välkomna!

Anmälan till Karin Trapp, Ulum Dalska via mail, trappkarin@telia.com

eller telefon 0251 30013

Nu får också arabvärlden veta om älvdalskans kamp

Nu får också de i arabvärlden

kunskap om älvdalskans kamp

Kunskapen om det vackra språket älvdalska och kampen för att få det att överleva fortsätter att sprida sig över hela världen.

Tidigare har vi berättat om MineCraft-projektet, där en internationell grupp ledd av Christoffer Pennington och hans fru Emilia Stjernfeldt håller på att bygga upp Älvdalen i dataspelet MineCraft, har startats.

Denna artikel fick oerhört stor spridning och kom in i engelskspråkiga The Local på nätet. Men även i Usa genom en amerikansk journalist, på holländska och till och med på kinesiska publicerades nyheten om detta unika projekt.

Nu har nyheten också publicerats på någon form av arabiska – tror jag eftersom min kunskap i arabiska skrivtecken är något begränsad. Men att det handlar om Älvdalen, älvdalska och MineCraft-projektet går inte att ta miste på. Dels är bilden på Älvdalens kyrka som byggts för spelet med, och dels kan man se namnet Elfdalian och årtalet 2018 i texten även om man inte kan läsa ett enda ord av den övriga texten. 2018 är när projektet med dataspelet beräknas vara färdigt.

Så här såg artikeln med den arabiska texten ut

 

 

لعبة ماين كرافت تنقذ لغة قديمة

0مشاركة

إنشر فى Twitter إنشر فى Facebook

منذ يومين 0 25

مكة – مكة المكرمة

أقدمت مجموعة من المتحمسين للحفاظ على اللغات القديمة على محاولة لإنقاذ إحدى أقدم اللغات السويدية المهددة بالانقراض، عن طريق إعادة بناء القرية التي تحدثت باللغة بلعبة ماين كرافت.

ووفقا لصحيفة The Local السويدية فإن إلفداليان (Elfdalian) هي لغة قديمة في غابات دالارنا السويدية كان يستخدمها الفايكنج، حيث بدأت مجموعة من السويديين والأمريكيين ببناء قرية بغابات دالارنا والمناطق المحيطة بها في ماين كرافت، وجميع النص والكلام في اللعبة سيكون بلغة إلفداليان.

ويقول كريستوفر بينينجتون، وهو أمريكي انتقل أخيرا إلى إحدى جزر أولاند مع زوجته السويدية إميليا ستجرنفيلدت «نريد المساعدة في إنقاذ اللغة» وأضاف: سوف تستند اللعبة على الأسئلة والأجوبة، والفكرة هي أنه يمكن استخدامها مع المعلم أو الوالدين.

وقالت ستجرنفيلدت «نريد أن نجعل اللعبة مثيرة للاهتمام وممتعة للأطفال لتعلم قواعد اللغة وتاريخ وثقافة المنطقة، وذلك باستخدام وسيلة يعشقها الأطفال، المعروف أن الملايين من الأطفال في جميع أنحاء العالم يلعبون ماين كرافت»، وأضافت «انضم لنا عدد من المتحمسين للمشروع ونشكل فريقا قويا هدفه إنقاذ اللغات».

ستكون اللعبة قادرة على تعلم قواعد اللغة، والكلمات، والنطق، وستمكن اللاعبين من التعرف على الثقافة والتاريخ. وحتى الآن، تم الانتهاء من الكنيسة وجزء من القرية، ولكن لا يزال هناك كثير من العمل الذي يتعين القيام به، ومن المقرر أن يتم إطلاق اللعبة في النصف الثاني من عام 2018.

 

Vi uppdaterar hemsidan

Nu har vi uppdaterat hemsidan ytterligare.  Ulum Dalska har ny fått e-postadress,  info@ulumdalska.se . Under rubriken Föreningen finns komplettering av ”Föreningens historia” och e-postadresser till ”Styrelsen”.  I menyn under Älvdalskan har ”Litteratur på älvdalska” kompletterats med nytillkomna böcker och spel de senaste åren och nytt under rubriken Älvdalskan är ”Introduktion till älvdalskan” (ett studiematerial av Gunnar Nyström och Yair Sapir). Råðdjärum finns också under Älvdalskan nu.

Sån sir eð aut innå Dalskum-tinindje kum iem að dig

Bosse, Bia og Trapp Karin

Karin, Pell Birgitta og Bosse

Sån sir eð aut innå fåið Dalskum-tinindje

Warum någrer frå Ulum Dalska iem nest Trapp Karin så ir kassör i fereindje. Dalskum-tinindje add kumir frå tryttseri og nu uld tinindje leggas i kuwere ilag min inbitalninggskuorte fer miedlemmsavðsipte 2018 åg stjikkas að mieðlemmer min puostem.  Adresser að Quvo-Andes skrievt aut å klisterlapper å datorn, diem uld  kliemas å kuwere. An add og skrievt aut namn og adresser å inbitalninggskuorte å datorn. Tiningger að mieðlemmer i Övdalim dielas aut åv byombude i werr by. Mieðlemmer autyvyr få tinindje o poustem så diem kuwere frankiredum wir. Eð wart undjifär 360 kuwer. Byombud åvå 476 kuwer te diel aut. Se war eð någrer så að glemt åv bitala i år åg dier werd auto tidningg.

Mes kuwere war ferduger pakkedum wir nid diem i kartonggum. Se bar eð åv nidå ICA-bude nidi bynn min diem. Dar tar Puostbiln att diem åg nån lär fel sortir diem og se te slut kum ię tinning i dąi låða.

Pell Birgitta, Trapp Karin, Bosse og Bia

Elevens val

 

Flitug elever studir övdalska

Dalskum ar elsad o kripper so åvå welt övdalska o elevens val i Övdalsskaulam. I dag war ed 10 elever. Ulla Schütt og Björn Rehnström irå lärer.
Såtum i smo grupper og akudired min kripper fer dier uld tren sig dalska.
Se waistum wir sienest numred åv Dalskum og sagd åv lit um ed so ir skrievad dar.
O neted fingg dier lär sig noger adresser,
ulumdalska.se
alvdalska.ordbok.gratis
Se gor ed te syötk o
youtube.com
Dar skriever an: alvdalska
Do kumb ed upp nod mitjid.
Ed war intressant treff issejär unggduomer.

Bia Tegnér
Pell Lena Norin
Pell Birgitta Andersson

David blev femte doktorn i älvdalska ”Unikt engagemang på många nivåer”

Det har nästan blivit inflation i doktorstitlar när det gäller älvdalska språket. I varje fall om man jämför med andra liknande språk eller dialekter i landet.

David Karlander från Stockholms universitet blev nyligen den femte filosofie doktorn som skrivit sin avhandling om älvdalska.

Läs mer

Förskolan Herrgården på Porfyrgården

Ulum Dalska har samarbete med förskolan Herrgården där barn och personal är älvdalsktalande. Varje vecka besöker nån från föreningen förskolan för att delta i verksamheten och prata älvdalska, läsa sagor eller sjunga på älvdalska och leka. Vi är åtta personer från Ulum Dalska som turas om att under hösten och våren besöka förskolan. Föreningen hjälper också till med översättningar av matsedel, handtecken m m.

Älvdalska är hett i skolan – och i världen

Intresset för att lära sig älvdalska ökar bland skoleleverna i Älvdalen.  Och intresset ökar också internationellt för allt som görs för att rädda språket från utdöende.

Inte mindre än 54 elever på högstadiet i Älvdalen hade valt det urgamla och hotade lokala språket  älvdalska för läsårets ”Elevens val”. Det är en riktigt glädjande siffra för de som kämpar för detta urgamla språks överlevnad.

Läs mer

Glåmåkwelld i Mykklaingg

Tisdag 14 november 2017 kl 18.30 är det ”Glåmåkweld” i Småskolan i Västermyckeläng. Tagid nista min id.

Welkumner!

 

Ny hemsida

Nu har vi lanserat vår nya hemsida!

Drivs med WordPress & Lovecraft