Kategori: Okategoriserad (Sida 1 av 5)

Planiringgsmyöt i Wilum og Bellum

Um månd’an fjuortund januari war eð myöt min prudjektanstellder og vålåntärer så ul av um and sig autbildnindjin i dalskų ą̊ sturskaulam i Övdalim. Eð ir fiuorer gruppär uppdielader ą̊ 85 skaulkrippär frą̊ nybörjerer, någrer så kunn liter og dier så ried dalską. Um tisda’n femtund januari byrum wįð ą̊ min fuost leksijuon. Autbildninggsanswarug Stefan Jakobsson ar duonar i ordningg skaulmatrialeð så al brukas i underwaisnindjin. Prudjekteð ar įe saiða ą̊ kråsjbuotjin så ietter Wilum og Bellum dar du dug lesą̊ um ollt så ender i prudjekteð.
Addum og bisyök ą̊ myöteð åv professorn i nordiskų språk Sylfest Lomheim frą̊ Oslo och Jan Henrik Ihlebaek frą̊ NRK.  Dier djärå iet riportas um dalskų så al sendas i nossk radio.      

Vålåntärer Björn Gyris, Ulla Welin, Kråk Birgitta Andersson, Pell Birgitta Andersson, Mona Alfredsson, Carina Forslund, Margot Isaksson, Birgitta Dahlman och Björn Rehnström.           Foto: Bia Tegnér

Emil Eriksson, Stefan Jakobsson och Ing-Marie Bergman

 

Professor i nordiska språk Sylfest Lomheim från Oslo och Jan Henrik Ihlebaek från NRK.          Foto: Bia Tegnér

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guott Ny’tt År 2019

Nyårsklukką

Rindj, klukka, rindj að swipend nordlysstjyum,
dait ietjįnyårsną̊tį klaundjin bjär
mes gambelåreð legg sig nið og där …
Rindj själrindjnindjį borter ollum byum!

Rindj inn nų nyað og rindj aut nų gamblað,
mes åreð ir ien stjåvend fuost minut!
Rindj lyngnį aut, ą̊ ennes makt djär slut,
rindj sannað inn að uoss so avum famblað!

Rindj tröstį inn og taunką losä yr bandum,
so sordjį gnagend knåytt min fastan knaut
Rindj ateð raikam og rotåm millą̊ aut,
försuonindjį rindj inn i ollum landum!

Rindj aut förtaleð, lieðskų, djietuordsfluoðer,
oll nevogiet so sir ą̊ oðran nið
Rindj inn ien eller, tjärlieksfuller tið,
dar menistją i oðram sir ien bruoðer

Rindj menistjų upp yr mörknį ą̊ ir niði,
og aut i lyöseð stell nų ennes stig
Rindj aut yr wärdn tusn år åv krig,
rindj inn i wärdį tusn år åv friði!

 

E. Fredins svenska översättning ”Nyårsklockan” (1890) och A. Tennysons original ”Ring Out, Wild Bells” (1850) i tämligen fri kombination översatt till älvdalska (bjärrkallmą̊leð) av Gunnar Nyström (2016)

Älvdalskan i skolan

https://www.svt.se/nyheter/lokalt/dalarna/rusning-till-klassrummet-nar-alvdalskan-kom-pa-schemat?cmpid=del:fb:20181212:rusning-till-klassrummet-nar-alvdalskan-kom-pa-schemat:nyh:lp

Älvdalska på högstadiet

Idag träffade projektet Wilum og Bellum eleverna i åk 7-9 på Älvdalsskolan som valt att läsa älvdalska i skolan. Totalt är det 80 elever, från nybörjare till de som redan dalskar, som nästa termin läser älvdalska en lektion i veckan.

Övdalska i fikksturliek.
Foto: Bia Tegnér

Ing-Marie Bergman och Ulla Schütt höll i programmet. Peter Egardt från projektgruppen, skolchef Lars  Lisspers och projektledare Stefan Jakobsson höll tal till eleverna. Ulla Schütt presenterade några av dem som kommer att hålla i lektionerna. Det är Stefan Jakobsson, Björn Gyris, Ulla Welin, Björn Rehnström, Kråk Birgitta Andersson, Bia Tegnér  m fl. Gustav Håmås berättade om att han dalskat sen han var liten och sen spelade och sjöng han Du raiter upp mig.

Tidningarna och TV var där.

Alla elever fick varsin Övdalska i fikksturliek och bjöds på pepparkakor.

Nu är den på väg….

Ett rykande färskt nummer av Dalskum är på väg till föreningens alla medlemmar. Finns även att köpa i butiken här på hemsidan.

Karin Trapp, Pell Birgitta Andersson, Kråk Birgitta Andersson och Katt Bia Tegnér kuverterar och frankerar.

Pell Birgitta postar alla kuvert.

Sida 1 av 5

Driven av WordPress & Lovecraft

SIMPLE SIDE TAB